智能手机或许现已融入法国人的日常日子,但法国不允许这个英语词汇成为法语的一部分。 法国言语文明权威机构“法言语语丰厚委员会”考虑以“多功能手机”(le mobile multifoncution)替代“智能手机”(smartphone)。这个新法语词汇或许不那么朗朗上口,但却符合该委员会建立的初衷:从法语中除掉外语词汇。法新社报导,智能手机的新法语姓名现已于12日正式对外发布,政府行文中一定要选用。为确保法语朴实,该委员会还主张为互联网、光纤等常用英语词汇取法语姓名。(袁原)【新华社微特稿】